online marketingElisseievna

Russie, djiguites, cosaques et paiens ...


video


video


video


video

La douleur des bêtes :

Le chat réanimateur et les cochons martyrisés

Un chat est renversé dans la rue, meurt, son compagnon essaie de le ramener ...

video

En 2009, des millions de porcs impropres à la consommation sont tués de façon barbare, jetés dans une fosse, ils meurent écrasés sous le poids. Les porcs sont des animaux sensibles, des animaux d'une intelligence élevée, attention : ces images sont épouvantables.

http://www.youtube.com/watch?

v=vGC9XtnHSU0&feature=related

video

Habemus Papam

Contrastes :

L'aimable François Hollande, Poutine judoca, Catherine II de Russie ... mais qui mangera le lapin duracel ou ce cher flamby ?




video




video


video

Nouveau livre de Djemila Benhabib

video

Djemila Benhabib était de passage à l’émission Tout le monde en parle dimanche le 16 octobre 2011.
http://pointdebasculecanada.ca/actualites/10002480-djemila-benhabib-sur-la-menace-islamiste-n%E2%80%99attendons-pas-d%E2%80%99%C3%AAtre-au-fond-du-gouffre-pour-reconna%C3%AEtre-qu%E2%80%99il-y-a-bel-et-bien-un-gouffre.html

Des coptes pour une constitution laique en Egypte

video

"déicide"

National Art Gallery, tableau français-1290-1295


http://denismerlin.blogspot.com/2011/10/la-notion-de-deicide-deconsidere-les.html

16.10.11

La notion de "déicide" déconsidère les chrétiens qui la propagent

Sur ( ...) , encore un "fil" sur le "déicide" des juifs nous est infligé. Un nombre impressionnant de réponses montrent que cette accusation infamante pour ceux qui la portent (car la diffamation d'un fait imaginaire retombe sur les diffamateurs) est toujours vivace malgré l'évidence de sa fausseté.

Voici ce que dit le catéchisme du Concile de Trente :

"Et il faut le reconnaître, notre crime à nous dans ce cas est plus grand que celui des Juifs. Car eux, au témoignage de l’Apôtre, s’ils avaient connu le Roi de gloire, ils ne L’auraient jamais crucifié. Nous, au contraire, nous faisons profession de Le connaître. Et lorsque nous Le renions par nos actes, nous portons en quelque sorte sur Lui nos mains déicides."

Les juifs, enfin, plus exactement la plupart des juifs, n'ont pas reconnu le messie en Jésus. Comment auraient-ils pu avoir commis un crime si grand en l'ignorance de la personne qu'ils ont rejetée ou ignorée à cette époque ? Pourquoi seraient-ils coupables d'un crime qui ne serait pas imputé aux Romains ?

L'acharnement méchant contre des gens innocents, à grand coup de présomption de culpabilité, d'imputation de crimes inconnus de ceux qui le perpètrent, voire de nouveau péché originel est une infamie qui risque de retomber sur ces criminels qui colportent ces infamies. Je prie Dieu de le leur pardonner. Car je crains qu'en l'occurrence, les vrais déicides soient les individus qui se complaisent gratuitement dans cette imputation. Ils chargent leurs consciences d'une très grave faute. Et ils le font sans aucun intérêt pour eux !

"I Cor 2,8. que nul des princes de ce siècle n'a connue; car, s'ils l'eussent connue, ils n'auraient pas crucifié le Seigneur de gloire."

Par ce verset saint Paul innocente les Romains et les Juifs et non seulement comme peuples, mais encore même les autorités du temps qui ont ordonné directement, ici et maintenant, la crucifixion en l'an 33. Le fait que Jésus leur soit apparu, à certains d'entre eux du moins, comme un juste qui ne méritait pas de condamnation à mort est une autre question, le fait que d'autres aient été aveuglés par le fanatisme en est encore une autre, le fait que Pilate ait été un lâche en est une troisième. Le drame du calvaire est le drame d'une erreur judiciaire, d'une faute judiciaire concernant les autorités de l'époque, mais pas d'un "déicide", pour personne. Et c'est saint Paul qui le dit. Pour les autres fautes, remettons les à la miséricorde de Dieu qui ne veut pas la mort du pécheur. D'ailleurs si nous avons un peu le sens de la spiritualité chrétienne nous devons nous dire, comme Paul Claudel le dit dans "Le Soulier de satin", "- Je suis plus lâche que Ponce-Pilate, plus vil que Judas" et j'ajouterais : "- plus prévaricateur que Caïphe." "- Ne croyez pas avoir fait un pas dans l'humilité, si vous ne vous croyez pas en-dessous de tous." aime à répéter ma femme.

PUBLIÉ PAR DENIS MERLIN

Naissance de chatons et de souriceaux


video


Souricette de 4 jours


La fête des cabanes : le prix de la liberté, l'indifférence au matériel


http://www.terredisrael.com/Souccot.php

Souccot est la fête des Cabanes est l'une des fêtes les plus joyeuses de la tradition juive; elle est d'ailleurs appelée Époque du Réjouissement dans la prière. La fête de Souccot débute le 15 du mois juif de Tishri (octobre) et dure sept jours, dont les deux premiers sont chômés. Elle est immédiatement suivie par la fête de Chernini Atseret.

Elle rappelle : La protection particulière que l'E terne' accorda pendant quarante ans aux enfants d'Israël, depuis leur sortie d'Egypte jusqu'à l'arrivée en terre promise.

Les cabanes que construisirent les Hébreux dans le désert.

Ces deux explications soulignent à la fois la protection générale qui s'exerce sur Israël, en tant que peuple témoin de la Révélation divine, et la valeur de chaque maison d'Israël au sens propre, comme au sens des différences approches identitaires.

Lors de leur traversée du désert, après la sortie d'Égypte, les Hébreux étaient protégés en permanence par D... sous la forme de colonnes de feu la nuit et de nuées le jour. Ils pouvaient et devaient s'en remettre entièrement à lui de façon sincère et confiante, ce qui était en fait la condition pour que Dieu leur fournisse cet te protection tandis qu'ils étaient vulnérables.

Dès lors, il a institué la fête de Souccot, Fête des Cabanes, qui est la proclamation de l'abandon de soi à Dieu par la reconnaissance que la vie terrestre n'est qu'un épisode de l'âme, et que les biens matériels ne sont accordés que par le Créateur.

Aussi, pendant les sept jours de la fête, la Torah prescrit d'habiter dans des cabanes construites de feuillages et de bois, en signe de confiance en Dieu et d'indifférence au confort matériel. Toutefois la Halakha (loi) préconise de prendre les repas dans la Soucca, mais de n'y passer plus de temps que si le climat le permet, afin de ne pas dénaturer l'esprit de joie et de fête qui doit présider pendant cet te semaine.

Pendant Souccot, à l'époque du Temple, on offrait 70 taureaux pour faire expiation des fautes des 70 traditionnelles nations de la terre. Une manière d'associer l'humanité au jour de Kippour d'Israël.

32 :

Vayikra XXIII, 33-36 ( hébreu | traduction )
« 33L'Eternel parla à Moïse en ces termes :
34Parle aux Enfants d'Israël et dis : le quinzième jour de ce septième mois, ce sera la fête des cabanes en l'honneur de l'Eternel, pendant sept jours. 35Le premier jour, il y aura une convocation sainte, vous ne ferez aucune œuvre servile. 36Pendant sept jours, vous offrirez à l'Éternel des sacrifices consumés par le feu. Le huitième jour, vous aurez une sainte convocation, et vous offrirez à l'Éternel des sacrifices consumés par le feu ; ce sera une assemblée solennelle : vous ne ferez aucune œuvre servile. »

Oeil pour oeil : un exemple de "diffamation" du judaisme

J'utilise le terme "diffamation" par provocation, pour dire que je vais parler d'une imputation fausse faite au judaisme, celle de prôner la vengeance, la "loi du talion".
Je récuse le terme de "diffamation des religions", car une religion n'a pas à être "honorée", si on la comprend mal, ses adeptes peuvent l'expliquer, voilà tout.
Voici donc la réponse à cette fausse imputation d'une "loi du talion" vengeresse au judaisme"


Lire le texte de Raphael Draï
http://www.u-picardie.fr/labo/curapp/revues/root/13/drai.pdf

Le texte montre qu'il s'agit de donner en compensation (responsabilité civile) l'équivalent d'un oeil ou d'une dent, et non pas de rendre "coup pour coup".

Lorsque deux hommes se battent, et qu’ils heurtent une femme enceinte, s’ils la font accoucher, sans autre accident, le coupable sera passible d’une amende que lui imposera le mari de la femme, et qu’il paiera selon la décision des juges. Mais s’il y a un accident, tu donneras vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied, brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure. Si un homme donne un coup dans l’oeil de son serviteur ou de sa servante, et qu’il lui fasse perdre l’œil, il le mettra en liberté en compensation de son œil. Et s’il fait tomber une dent a son serviteur ou à sa servante, il le mettra en liberté en compensation de sa dent. Si un bœuf frappe de sa corne un homme ou une femme, et que la mort s’en suive, le bœuf sera lapidé, on n’en mangera pas la chair, mais le maître du bœuf sera quitte. Mais si le boeuf frappait de la corne depuis longtemps, et que son maître, en ayant été averti, ne l’ait pas surveiIlé, le bœuf sera lapidé, s’il tue un homme ou une femme, et son maître aussi sera mis à mort. Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui aura été imposé (Exode 21,22-30).

http://www.cicad.ch/index.php?id=66

La "loi du talion" : le Juif sanguinaire

"Œil pour œil, dent pour dent", dit la Bible (Exode XXI, 24). Depuis plus de 2000 ans, ce verset, appelé aussi "loi du talion", a nourri le mythe du Juif sanguinaire et vengeur, ainsi que du droit hébraïque autorisant les représailles violentes.

Au contraire, le droit hébraïque a toujours récusé la vengeance et encouragé la réconciliation après un dommage civil : "Ne te venge pas et ne garde pas rancune. […] Aime ton prochain comme toi-même" (Lévitique XIX, 18).

La "loi du talion", qui légalise la rétorsion, est en fait une création du droit romain (la loi des XII Tables), qui n'a rien à voir avec le code juridique juif. Le verset biblique litigieux indique, dans l'hébreu d'origine, "tu donneras vie selon vie, œil selon œil, dent selon dent…". Il n'est point question de vengeance, ni de violence légalisée, mais bien de volonté de réparation. Mais la tradition païenne, puis chrétienne, en voulant opposer l'image du "dieu vengeur de l'Ancien Testament", au message d'amour de Jésus (voir Matthieu V, 38), a défiguré le texte hébraïque, puis perverti son interprétation pour créer le stéréotype du Juif impitoyable et assoiffé d'une vengeance archaïque et obsessionnelle.

Selon la tradition juive, un objet perdu ou détérioré ne peut être remplacé par l'identique. Il faut donc y substituer un objet nouveau ou différent. Le judaïsme prône donc la compensation qui mène à la réduction, puis à la réparation du dommage, pour favoriser une relation positive entre celui qui l'a subi et celui qui l'a causé. C'est à un juge, et à lui seul, d'évaluer le montant et la nature de la réparation, qui sera toujours une sanction matérielle (amende), jamais physique. La vengeance, forme de rétorsion immédiate, et la rancune, qui alimente le désir de vengeance, sont totalement rejetées, au profit du maintien de bons rapports de voisinage.

La loi du talion n'a jamais été ni inventée, ni adoptée par le droit hébraïque.

Cette image mensongère du Juif nourri d'un esprit de vengeance a plus tard été propagée par une œuvre littéraire célèbre, Le Marchand de Venise, de William Shakespeare. Dans cette pièce de théâtre, Shylock, l'usurier juif (voir l'argent* et les Juifs), incarne le mythe du créancier sanguinaire et légaliste, qui brandit la loi du talion en l'interprétant à la lettre.

Un marchant vénitien lui a emprunté de l'argent, mais n'arrive pas à le rembourser dans les délais fixés. Selon les termes du contrat signé, Shylock a donc le droit de prélever une livre de chair sur le corps du marchand. Il refuse toute compensation financière et exige la stricte application de la loi. Le juge accepte, mais piège l'usurier en lui demander de prélever une livre de chair exactement, pas un gramme de plus ou de moins, et sans une goutte de sang. Shylock est pris à son propre légalisme impitoyable. Il est condamné, sa fortune confisquée, et finit par se convertir au christianisme.

Cette pièce fige non seulement le Juif dans le stéréotype de l'usurier cupide, mais lui attribue aussi la loi du talion qui est condamnée par le droit hébraïque. La loi juive interdit également de découper de la chair sur un animal vivant (voir l'abattage* rituel) et insiste sur le fait qu'une mesure juridique ne doit être ni dégradante ni cruelle. La vengeance, la cupidité, la cruauté : autant de défauts attribués au Juif dans une volonté d'inverser les rôles : le Juif persécuté devient le persécuteur.

Raphaël DRAÏ : Le Mythe de la loi du talion, Paris, Anthropos, 1996.

Paul GINIEWSKI : De Massada à Beyrouth, Paris, Presses Universitaires de France, 1983.



La Synagogue, les 10 juifs et la présence


" Aucun bâtiment n'est assez grand pour dieu"

" Un endroit où les juifs se réunissent, peut-être même pas pour prier, c'est un endroit où la sainteté est là"

"Une tribu juive perdue ? Elle est à Paris !"

http://www.akadem.org/sommaire/themes/philosophie/1/10/module_9572.php

La place de la synagogue dans la vie juive (67 mn) http://www.akadem.org/images_nav/space.gifAdin Steinsaltz, Josy Eisenberg (entretien), Gilles Bernheim (introduction), Michel Zlotovski (interprète) http://www.akadem.org/images_nav/space.gifEditions Biblieurope - Paris, mars 2011


texte du kaddich :

# Traduction française Transcription
Araméen / Hébreu
1 Magnifié et sanctifiéb soit le Grand Nom.a
Yitgaddal vèyitqaddash sh'meh rabba יִתְגַדַל וְיִתְקַדַשׁ שְמֵהּ רַבָא.
2 dans le monde qu'Il a créé selon Sa volonté Bè'alma di vèrah khir'outeh בְעָלְמָא דִי בְרָא כִרְעוּתֵהּ
3 et puisse-t-Il établir Son royaume vèyamlikh malkhouteh וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ
4 puisse Sa salvation fleurir et qu'Il rapproche son oint.ad
veytzmakh pourqaneh viqarev meshi'heh וְיַצְמַח פֻרְקָנֵהּ וִיקָרֵב מְשִיחֵהּ
5 de votre vivant et de vos jours be'hayekhon ouv'yomekhon בְחַיֵיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן
6 et [des jours] de toute la Maison d'Israël
ouv'hayei dekhol bet Israël וּבְחַיֵי דְכָל בֵית יִשְרָאֵל
7 promptement et dans un temps proche; et dites Amen.a
bè'agala ouvizman qariv ve'imrou amen בַעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב. וְאִמְרוּ אָמֵן
Les deux lignes suivantes sont répondues par l'assemblée des fidèles, avant d'être reprises par l'officiant :
8 Puisse Son grand Nom être béni yèhè sh'meh rabba mevarakh יְהֵא שְמֵהּ רַבָא מְבָרַךְ
9 à jamais et dans tous les temps des mondes. le'alam oulèal'mè 'almayya לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָא
10 Béni et loué et glorifié et exalté, Yitbarakh vèyishtabba'h vèyitpa'ar vèyitromam יִתְבָרַךְ וְיִשְתַבַח וְיִתְפָאַר וְיִתְרוֹמַם
11 et élevé et vénéré et élevé et loué vèyitnassè vèyithaddar vèyit'alè vèyit'hallal וְיִתְנַשֵא וְיִתְהַדָר וְיִתְעַלֶה וְיִתְהַלָל
12 soit le Nom du Saint (Transcendant), béni soit-Il.a
sh'meh dèQoudsha, berikh hou. שְמֵהּ דְקֻדְשָא בְרִיךְ הוּא.
13 au-dessus (et au-dessusc) de toutes les bénédictions
l'eëlla (ouleëlla mikol) min kol birkhata לְעֵלָא (וּלְעֵלָא מִכָל) מִן כָל בִרְכָתָא
14 et cantiques, et louanges et consolations vèshirata tushbe'hata vènèkhèmata וְשִירָתָא תֻשבְחָתָא וְנֶחֱמָתָא
15 qui sont dites dans le monde; et dites Amen.a
da'amiran bèal'ma ve'imrou amen דַאֲמִירָן בְעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן
Le 'Hatzi Kaddish finit ici.
Le Kaddish complet (Titqabbal) continue par :
16 eQue soient reçues (acceptées) les prières et supplications Titqabbal tz'lotèhone ouva'out'hone תִתְקַבֵל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן
17 de toute la Maison d'Israël dekhol bet Israël דְכָל בֵית יִשְרָאֵל
18 devant leur Père qui Est au ciel, et dites Amen.a
qodam avouhon divishmayya, vè'imrou amen קֳדָם אֲבוּהוֹן דִי בִשְמַיָא וְאִמְרוּ אָמֵן
Le Kaddish des Rabbanim inclut:

19 Pour Israël et ses rabbanim et leurs étudiants (disciples) 'al Israël vè'al rabbanane vè'al talmidehone עַל יִשְרָאֵל וְעַל רַבָנָן וְעַל תַלְמִידֵיהוֹן
20 et tous les étudiants de leurs étudiants vè'al kol talmideï talmidèhone וְעַל כָל תַלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן.
21 et tous ceux qui s'affairent dans la Torah
vè'al kol maan di'os'kine bi'orayta וְעַל כָל מָאן דְעָסְקִין בְאוֹרַיְתָא.
22 ici et en tout autre lieu di bè'atra hadein vèdi bèkhol atar vè'atar דִי בְאַתְרָא הָדֵין וְדִי בְכָל אֲתַר וַאֲתַר.
23 que soit [instaurée] sur eux et vous une paix abondante, yèhè lèhone oul'khone sh'lama rabba יְהֵא לְהוֹן וּלְכוֹן שְלָמָא רַבָא
24 la faveur et la grâce et la miséricorde et une vie longue 'hinna vè'hisda vè'ra'hameï vè'hayyeï arikheï חִנָא וְחִסְדָא וְרַחֲמֵי וְחַיֵי אֲרִיכֵי
25 une large subsistance et le salut um'zoneï rèvi'heï oufourqana וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי וּפורְקָנָא
26 de la part de leur Père aux cieux [et sur terre]; min qodam avouhon di'vishmayya [vè'ar'a] מִן קֳדָם אֲבוּהוּן דְבִשְמַיָא [וְאַרְעָא]
27 et dites Amen.a
vè'imrou amen וְאִמְרוּ אָמֵן
Toutes les variantes, sauf le 'Hatzi Kaddish concluent par les lignes suivantes:
28 eQu'il y ait une grande paix venant du Ciel,
Yehe sh'lama rabba min shemayya יְהֵא שְׁלָמָה רבָּא מִן שְׁמַיָּא,
29 [ainsi qu']une [bonne] vie [vè]'hayyim [tovim] [וְ]חַיִּים [טוֹבִים]
30 et la satiété, et la salvation, et le réconfort, et la sauvegarde vèsava viyshou'a vènè'hama vèshèzava וְשָבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָה
31 et la guérison, et la rédemption et le pardon et l'expiation ourefou'a ougue'oulla ousli'ha vekhappara וּרְפוּאָה וּגְאֻלָּה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה,
32 et le soulagement et la délivranced
vèrèva'h vèhatsala וְרֵוַח וְהַצָּלָה
33 pour nous et pour tout Son peuple f Israël, et dites Amen.a
lanou oulèkhol 'amo Israël vè'imrou amen לָנוּ וּלְכָל עַמּוֹ יִשְרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.
34 eCelui qui établit la paix dans Ses hauteurs,
'Osse shalom bimeromav עוֹשֶה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו,
35 l'établisse [dans Sa miséricorde] parmi nous hou [bèra'hamav] ya'asse shalom 'alenou הוּא [בְּרַחֲמָיו] יַעֲשֶֹה שָׁלוֹם עָלֵינוּ,
36 et sur tout [son peuple] Israël, et dites Amen.a
vè'al kol ['amo] Israël, vè'imrou amen וְעַל כָּל [עַמּוֹ] יִשְרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.

# Traduction française Transcription
Araméen / Hébreu
37 dans le monde qui sera renouvelé Be'alma dèhou 'atid lè'it'haddata בְּעָלְמָא דְהוּא עָתִיד לְאִתְחַדָּתָא
38 et [où] Il ressucitera les morts oul'a'haya metaya וּלְאַחֲיָאָה מֵתַיָא
39 et les élèvera à la vie éternelle oul'assaqa yathone lè'hayyey 'alma וּלְאַסָּקָא יָתְהוֹן לְחַיֵּי עָלְמָא
40 et rebâtira la ville de Jérusalem oulèmivnè qarta diYroushlem וּלְמִבְנֵא קַרְתָּא דִירוּשְׁלֵם
41 et rétablira Son temple en son enceinte oulèshakhlala heikh'leh bègavvah וּלְשַׁכְלָלָא הֵיכְלֵהּ בְּגַוַּהּ
42 et retirera les cultes (idolâtres) étrangers de la terre oulmè'qar poul'hana noukhra'a mèar'a וּלְמֶעְקַר פֻּלְחָנָא נֻכְרָאָה מְאַרְעָא
43 et le service céleste reprendra oulaatava poul'hana dishmayya li'atreh וּלַאֲתָבָא פֻּלְחָנָא דִשְׁמַיָּא לְאַתְרֵהּ
44 et le Saint, béni soit-Il, régnera vèyamlikh qoudsha bèrikh hou וְיַמְלִיךְ קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא
45 dans Sa royauté et Sa splendeur... b'malkhuteh viqareh בְּמַלְכוּתֵהּ וִיקָרֵהּ